Master of Applied Translation and Interpreting
The Master of Applied Translation and Interpreting (MATI) gives students advanced language, cultural, and communication skills to work as professional interpreters and translators.
The degree is highly practical, and includes the option to complete an internship organised by UC with agencies, government, or other organisations requiring translators and interpreters.
You will also have the opportunity to study overseas for part of your degree for more in-depth language learning and immersion.
- The only postgraduate translation studies degree in Te Waipounamu South Island.
- The flexible courses in the degree offer practical training and applied language learning opportunities, with a variety of options in research, translation projects, computer-assisted translation, and internships.
- You can study abroad with one of UC’s partnership universities, many of which are leaders in translation and interpreting education, such as Moscow State University, University of Granada, and Sorbonne Nouvelle in Paris.
- UC’s translation experts have a specialisation in crisis translation and interpreting during events such as natural disasters, which will also be explored in the degree.
Entry to the Master of Applied Translation and Interpreting requires at least a bachelor’s degree with good grades, or a bachelor’s degree with relevant professional work experience, or other qualifications of an equivalent standard.
You will need to have completed at least 60 points at 300-level, with at least a B+ Grade Point Average, in either Chinese, French, German, Japanese, Russian, Spanish, or Te Reo Māori.
Students with English as an additional language are also required to provide evidence of their English language ability, with the equivalent of an IELTS (Academic) score of 7 overall, with no section less than 6.5.
For the full entry requirements, see the Regulations for the Master of Applied Translation and Interpreting or use the admission requirements checker.
How to apply
You can apply online at myUC. Find out more about how to apply for graduate and postgraduate qualifications.
The MATI is made up of 180 points. You will complete 120 points of compulsory courses, including either research or a practical project and internship, and 60 points of optional courses completed at UC or abroad with a partner university (subject to availability of placements).
The programme will usually take 1 year to 18 months of full-time study, or up to 3 years part-time.
You will be able to specialise in either Chinese, French, German, Japanese, Russian, Spanish, or te reo Māori languages in your degree.
And one of either:
- LANC403 Translating in the Digital Era: Tools and Practices
- LANC404 Translating and Interpreting for the Community
You can then choose to either complete a research course in your chosen language, or complete both an independent translation project and a practical work placement course.
In the second semester of the degree, you can choose to either complete coursework at UC, or study abroad at an overseas university in a country that predominantly speaks your chosen language (subject to availability of placements).
Or at UC:
30 points from:
- CHIN401 Advanced Chinese Language Acquisition
- CHIN415 Specialised Chinese Translation
- FREN401 Advanced French
- GRMN401 German Language
- JAPA414 Advanced Japanese Language A (15 points)
- JAPA415 Advanced Japanese Language B (15 points)
- RUSS409 Russian Language
- SPAN412 Advanced Spanish Language
- TREO401 Te Ngao ki Hawaiki
Plus one of:
You may be able to go onto Doctor of Philosophy (PhD) studies in your chosen language, or in related subjects, such as Linguistics.
Advanced language studies give graduates an exciting variety of national and international career prospects.
Translation and interpreting skills are sought after in many industries, including media and entertainment, business, international relations, policy and diplomacy, publishing, tourism, marketing, teaching, and many more.
- Read what other UC postgraduate students have gone on to achieve in their studies and careers in our student and graduate profiles.
- Te Rōpū Rapuara | UC Careers can help you to achieve the career you want, connect with employers, or find a job.
- For research into career destinations by qualification, visit Te Pōkai Tara | Universities New Zealand website.
- Find out more about what you can do with a degree from UC.
- Come along to an upcoming information event for prospective postgraduate students.
For full requirements, see the Regulations for the Master of Applied Translation and Interpreting.
For study planning help, contact the Department of Global, Cultural and Language Studies.
Te Kaupeka Toi Tangata | Faculty of Arts
Te Whare Wānanga o Waitaha | University of Canterbury
Private Bag 4800