Use the Tab and Up, Down arrow keys to select menu items.
Introductory course in practical translation for advanced undergraduate students of German who have no prior experience in translation.
This course is designed specifically as an introductory course for advanced undergraduate students (300 level) of German who have no prior teaching experience in translation. The course aims to continue to develop students' reading and writing as well as listening and speaking skills, while introducing the ability to mediate between two cultures and languages as a fifth skill.The course's learning objectives are two-fold: First, it aims at allowing students to continue developing their skills in and knowledge of German language and culture. Second, and in line with its curricular position, it introduces students to translation as an exercise in intercultural communication, focussing in particular on the communicative dimension of translation and the development of bilingual and bi-cultural skills.The focus of this practice-oriented course is on developing competence in the translation of general texts. Students will translate a range of authentic texts dealing with different subject areas (e.g. tourism, politics, etc.) and representing different text types (e.g. brochures, newspaper articles, etc.). Special emphasis will be placed on intercultural awareness, background research, and documentary skills.Lecture hours2 hours per week: video conferencing classes.ExpectationsStudents in this course are expected to prepare before class by reading the assigned texts and, if possible, some of the suggestions for further reading, to enable them to participate fully in discussions in class, and by completing the homework assignments given.
As a student in this course you will acquire an introductory knowledge of translation from German into English. You will practice skills in all four areas of the language (reading, writing, speaking and listening). By the end of the course you should be able to read texts from a variety of sources and demonstrate understanding of nuance and register as well as content. You will also practice writing creatively in English and should be able to demonstrate correct use of English grammar, punctuation etc. In-class discussions will mainly be conducted in German and together with exposure to authentic German video content will ensure practice in spoken German and listening comprehension.
GRMN252 or a placement test
Hannah Burdekin (Course Coordinator; University of Auckland)
No final exam.
Nord, Christiane; Translating as a purposeful activity : functionalist approaches explained ; St. Jerome Pub, 1997.
Other course materials will be provided.
Library portalLEARN The full Course Outline is available on LEARN (only for students enrolled in this course).
Domestic fee $732.00
International fee $2,975.00
* All fees are inclusive of NZ GST or any equivalent overseas tax, and do not include any programme level discount or additional course-related expenses.
For further information see Language, Social and Political Sciences .