Use the Tab and Up, Down arrow keys to select menu items.
This is a language specific translation course whose aim is to provide students with a solid understanding of the main issues involved in Translation Studies. This course will have both theoretical and practical components, with an emphasis on the connections between translation theory and practice. It will introduce students to the main grammatical and translation-related concepts and strategies necessary to achieve equivalence effects between source and target language. This will be achieved by concentrating on those areas in the relationship between English and Spanish which are characterized by non-equivalence.
This course will provide students with an opportunity to develop the Graduate Attributes specified below:
Critically competent in a core academic discipline of their award
Students know and can critically evaluate and, where applicable, apply this knowledge to topics/issues within their majoring subject.
Employable, innovative and enterprising
Students will develop key skills and attributes sought by employers that can be used in a range of applications.
Students will comprehend the influence of global conditions on their discipline and will be competent in engaging with global and multi-cultural contexts.
Subject to approval of the Programme Director. Note: Advanced knowledge of Spanish language is required.
BA and demonstrable knowledge of Spanish
Students must attend one activity from each section.
Wladimir Padilla Silva
Domestic fee $1,990.00
International Postgraduate fees
* All fees are inclusive of NZ GST or any equivalent overseas tax, and do not include any programme level discount or additional course-related expenses.
For further information see
Language, Social and Political Sciences